Stand-up inclusifMaulini intègre la langue des signes dans son show
En compagnie d’une interprète, l’humoriste genevois présente «#Karma» au Point Favre. Particularité: son spectacle est doublé en direct. Une première.

«Un one man show, c’est un solo, on est d’accord? Je vous laisse redescendre, alors!» Sur les planches du Point Favre, à Chêne-Bourg, Antoine Maulini feint de chasser l’intruse. À quelques pas, une jeune femme transcrit en langue des signes les paroles de l’humoriste genevois. Interprète depuis dix ans, Roxane Garinot développe cette gestuelle si particulière qui unit les personnes sourdes. «Vous allez traduire tout ce que je dis? Vraiment tout?» interroge pour la forme le comédien. Car c’est bien lui qui s’est adressé à celle qui l’accompagne mercredi et jeudi pour une première: doubler un one man show en langue des signes.